<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rdf:RDF xmlns="http://purl.org/rss/1.0/" xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/">
<channel rdf:about="http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/187">
<title>Основной восточный язык (китайский)</title>
<link>http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/187</link>
<description/>
<items>
<rdf:Seq>
<rdf:li rdf:resource="http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/189"/>
<rdf:li rdf:resource="http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/188"/>
</rdf:Seq>
</items>
<dc:date>2026-04-17T19:28:21Z</dc:date>
</channel>
<item rdf:about="http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/189">
<title>Методические указания по переводу собственно результативных глаголов китайского языка</title>
<link>http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/189</link>
<description>Методические указания по переводу собственно результативных глаголов китайского языка
Зыбина Т.В.
С грамматической точки зрения все китайские глаголы можно разделить на полнозначные и вспомогательные. Полнозначные глаголы подразделяются на результативные и не результативные. Результативные глаголы делятся на собственно результативные и результативно направленные глаголы. В китайском языке образование глаголов осуществляется тремя способами: словосложением, суффиксацией и конверсией.
</description>
<dc:date>2013-02-13T00:00:00Z</dc:date>
</item>
<item rdf:about="http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/188">
<title>Методические указания по переводу усложненных китайских предложений с включенной частью</title>
<link>http://docspace.kubsu.ru/docspace/handle/1/188</link>
<description>Методические указания по переводу усложненных китайских предложений с включенной частью
Зыбина Т.В.
Предложения с включенной частью не укладываются в систему синтаксических единиц, присущих русскому языку. Они представляют собой самобытное явление китайского языка и вызывают затруднения при переводе.
</description>
<dc:date>2006-01-01T00:00:00Z</dc:date>
</item>
</rdf:RDF>
