Аннотации:
Диссертационная работа посвящена исследованию языковой игры в
художественных текстах А.Т. Аверченко в аспекте её прагматических
характеристик и структурно-семантических форм реализации.
Рассматривается феномен языковой игры как основополагающий
фактор формирования пространства художественного текста. Обращение к
истории и философии данного явления в целом и к проблемам изучения
языковой игры в рамках лингвопрагматического аспекта исследования связано
с пониманием речи как деятельности, а языковой игры как особого
употребления языка, нарушающего каноны и подчеркивающего
индивидуальность языковой «играющей» личности, творящей текст. Поэтому
каждый способ создания языковой игры, ее репрезентация в произведении,
имеет индивидуальные особенности и целевые установки, которые оказывают
влияние на структурно-семантическую организацию отдельного
высказывания и литературного текста в целом.
Практический фокус исследования основан на применении
комплексного подхода к феномену языковой игры в художественных
произведениях А.Т. Аверченко; изучении иронии как одной из наиболее
продуктивных форм языковой игры, реализующейся собственно языковыми
средствами и с учетом экстралингвистических факторов интерпретации в
текстах А.Т. Аверченко; расширении, уточнении и дополнении типологии
форм семантической аппликации в текстах А.Т. Аверченко; описании
игрового и коммуникативного поведения персонажа художественного текста
А.Т. Аверченко, репрезентирующего определенный лингвокультурный
типаж. Кроме того, новым выводным знанием является выявление речевых
склонностей, реализуемых в речи конкретного лингвокультурный типажа.
Таким образом, языковая игра является сложным многоплановым и
многоуровневым явлением, обусловленным, во-первых, необходимостью
выражения добавочного смысла, основанного на творческом использовании в
речи знания языка. Во-вторых, преднамеренным для этой цели применении
языковых средств без нарушения нормы или с обязательно осознанным
отступлением от нее. В-третьих, феномен языковой игры основан и на
обращении к прецедентным словам и текстам, фоновым знаниям как автора,
так и читателя.
В двух практических главах в соответствии с целью исследования
рассматривается ирония как средство создания комического эффекта в текстах
А.Т. Аверченко, а также ирония как средство языковой игры при создании
лингвокультурного типажа «русский обыватель». Анализируется
семантическая аппликация как прием языковой игры и речевая склонность
лингвокультурного типажа «чудаковатого интеллигента-неудачника»,
представленного персонажем художественного текста, во взаимосвязи с
национальной языковой личностью и согласно ролевым и коммуникативным
установкам. Выявляются особенности функционирования каламбура как
элемента языковой игры в прозе А.Т. Аверченко.
Результатом исследования стали положения, выносимые на защиту, в
которых предлагается комплексное рассмотрение феномена языковой игры в
художественном тексте писателя, включающее в себя выделение не только
приемов и способов языковой игры как таковых, но и особенностей их
реализации с учетом речевых склонностей к языковой игре лингвокультурного
типажа, представленного персонажем художественного текста. Кроме того,
различение нерефлексивной и рефлексивной иронической оценочности
является важнейшей составляющей многих художественных произведений
А.Т. Аверченко.